Bijbelstudie met tieners



Elke week doen we met onze kinderen bijbelstudie. En dat is rijk!

We leren er allemaal van.

In de loop van de jaren zijn we van bijbelverhalen met een knutselwerkje of proefje gegaan naar bijbelstudie.

Inmiddels doen we het op verschillende manieren en dat is fijn.

We werken met themas. Het geeft houvast en helpt ook bij de voorbereiding. 

We zijn deze zondagen bezig met het boekje, wat je twee posts hiervoor  kunt vinden.

Bij elk gedeelte van deze serie zoek ik vooraf een lied. Dat is echt mooi om erbij te doen. Muziek kan al zoveel doen.

Vorige week hebben we een gedeelte van de Mattheuspassion geluisterd, met de nederlandse vertaling ernaast. Daarna hebben we in de Bijbel gelezen hoe het er staat.

We hebben verschillende manieren van bijbelstudie doen:

- lectio Davina, op de foto kun je lezen hoe we dat doen.


- verschillende vertalingen, vers voor vers. Allemaal hebben we een eigen Bijbel, meestal drie verschillende vertalingen. Soms ook een engelse erbij. We lezen wat er staat en vergelijken. Ook schriftverwijzingen zoeken we op. En we vragen ons af: wat staat hier. Wat gebeurt hier? Snappen we alle woorden?

Vandaag lazen we bijvoorbeeld Markus 15. Er staat dat het volk riep: kruisig Hem! Daarna staat er: Pilatus gaf Hem over om gekruisigd te worden, nadat hij Hem had laten geselen.

Maar waarom? Het volk vroeg dat niet. Jezus ook niet en Pilatus vond geen schuld in Hem. Waarom dan die geseling? 

Daar praten we dan over: was Pilatus bang voor de overpriesters en wilde hij zich bewijzen? 

War doen wij als we ergens bang voor zijn? Wrede dingen doen? Of tot God gaan?

Deze keer hadden we de tekst die er voor ons uitsprong op speciaal papier geschreven.

Vooraf luisterden we het lied: is dat, is dat mijn Koning?

Is dat, is dat mijn Koning!
Dat aller vaadren wensch!
Is dat, is dat zijn krooning?
Zie, zie, aanschouw den mensch!
Moet Hij dat spotkleed dragen,
Dat riet, die doornenkroon?
Lijdt Hij dien smaad, die slagen?
Hij, God! uw eigen Zoon!

2 Ja, ik kost Hem die slagen,
Die smarten en dien hoon;
Ik doe dat kleed Hem dragen,
Dat riet, die doornenkroon.
Ik sloeg Hem al die wonden,
Voor mij moet Hij daar staan,
Ik deed door mijne zonden,
Hem al die jamren aan.

3 O Jezus! man van smarten,
Gij aller vaadren wensch,
Herinner aller harten
’t Aandoenlijk, „zie den mensch!”
Laat mij toch nooit vergeten
Die kroon, dat kleed, dat riet;
Dit trooste mijn geweten,
’t Is al voor mij geschied






Reacties

  1. Hoe oud is de oudste die meedoet? Zo mooi dat je dit deelt. En verschillende vertalingen gebruikt. Dan kom je denk ik tot een veel breder begrip?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. hoi Aritha.
      De oudste is bijna 16. VErschillende vertalingen is inderdaad een verrijking. Je begrijpt sommige woorden beter, door zinsbouw of uitleg die makkelijker is. En je komt ook wel tot de conclusie dat juist de oudere vertaling rijker is of dieper gaat. Leerzaam!

      Verwijderen

Een reactie posten

leuk dat je de moeite nam om m'n blog te lezen! reacties zijn welkom!

Populaire posts